Leer La Vida es Sueño

For English

He leído dos tercios de la obra y cuando la termino voy a escribir un resumen y análisis, pero ahora quiero hablar sobre mi experiencia de lectura.

Lo primero de todo, cuando empezaba leer esta obra, no se nada sobre el argumento, los temas, nada. Pensaba que sería una obra desenfadado (sin motivo además del hecho que el título que parece alegre a mí. Me traía a la memoria la música optimista de los 50s.)

Pero estaba equivocado. Muy equivocado. Esta obra es muy grave y profunda y no estaba preparada.

En segundo lugar, subestimé la dificultad de la obra. No sé es porque no he leído en español recientemente o es porque la obra fue escrito en los 1600 y tiene lenguaje difícil pero es más difícil leer que cualquier obra he leído en español.

Sin embargo, estoy leyendo y con la ayuda de Word Reference y un resumen del argumento, estoy entiendo la obra y esto es lo que es importante.

Aquí es una lista de cosas que pienso son interesantes de la obra

  1. Es escrito en verso y los versos riman. Creo que sería una distracción para hablar líneas que riman pero supongo que las obras de Shakespeare fue escritas en la misma forma y también fue escritas en la misma época así que las obras podían ser escritas de manera similar. (Y puede ser la razón que esta obra es muy difícil leer).
  2. Ahora que lo pienso, esta obra es muy parecido a las obras de Shakespeare. Hmm…. Repentinamente, la obra tiene más sentido.
  3. Bueno, vamos a volver a la listo. La historia es en Español, pero el protagonista es el príncipe de Polonia.
  4. Hay muchos usos del tenso “vosotros” y nunca aprendí este tenso…
  5. La descripción de un personaje describe ella como una “infanta” y pasó demasiado tiempo antes de me di cuenta que “infanta” no significó infante. (Significa una mujer noble o real).


To read La Vida es Sueño

I’ve read two thirds of the play and when I finish it, I will write a review and analysis, but now I want to talk about my reading experience.

First of all, when I started to read this play, I didn’t know anything about the plot the themes, nothing. I thought that it would be a lighthearted play (for no reason besides the fact that the title sounded happy to me. It reminded me of happy music from the 50s.)

But I was wrong. Very wrong. This play is very dark and profound and I was not prepared.

Secondly, I underestimated the difficulty of this play. I don’t know if it’s because I haven’t read in Spanish recently or because the work was written in the 1600s and has difficult language, but it’s more difficult to read than any work I’ve read in Spanish.

However, I am reading and with the help of Word Reference and a summary of the plot, I’m understanding and that’s what’s important.

Here’s a list of things I think are interesting from the play.

  1. It’s written in verse and the verses rhyme. I think it would be a distraction to say lines that rhyme in a play but I suppose the works of Shakespeare were written the same way and also were written in the same time period so the plays could be written in a similar way. (And this could be the reason that this play is very difficult to read).
  2.  Now that I think about it, this play is very similar to the Shakespeare plays. Hmm… Suddenly the play makes more sense.
  3. Anyway, back to the list. The story is in Spanish, but the protagonist is the prince of Poland.
  4. There’s a lot of usage of the “vosotros” tense and I never learned that tense…
  5. The description of a character describes her as an “infanta” and too much time passed before I realized that “infant” did not mean infant. (It means noble or royal woman).

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s